Blog Archive

Saturday, 12 October 2024

The Hegelian dialectic is simply a reflection of German sentence structure. A collection of diverse and antithetical thoughts are thrown together and compressed until a point of maximum tension is reached at which point the verb appears, as if out of nowhere, and in an instant retroactively synthesises the meaning. The mind is always at work, depositing meaning jointly from intuition (Anschauung) and its own activity (Verstand). In contrast, a language like French, with its Cartesian obsession with clarity, in which the order of the words is taken to reproduce exactly the order of the ideas, are perfectly suited to literary description and over subtle phenomenology. In English, word order is subject to tacit rules of decorum, as in 'The King's English', and so to the ever-present Other.

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.